andai, pensai, portai are the first person on simple past for the verbs andare, pensare, portare.Italian to English translation: a Taormina andai a te pense e questo ricordo ti portai?
Maybe is : A Taormina andai, a te pensai e questo ricordo ti portai...it is not correct Italian, I think it is Sicilian dialect, or smth similiar...
The right translation is:
%26lt; I've been in Taormina ( sicilian city), I thought about you and I took you this "present"*. %26gt;
*Ricordo - could be:
"present" if the person bring you a material "parcel";
"memory" if isn't a material thing and just represent a nostalgic thought....