Thursday, January 26, 2012

Help i need a translation english to italian for two aprons that i am having embroidered?

first apron should say "hear me ( or listen up)- the cook is in charge"! the other will say "stay out of the kitchen- understand"?

it's a joke with my family...Help i need a translation english to italian for two aprons that i am having embroidered?


Ascoltami: qui comanda il cuoco

Tieniti lontano dalla cucina, capito?



Ciao from Italy!
"stay out of the kitchen- understand"?

"rimanere fuori della cucina-capire"?





mi sento - il cuoco 猫 responsabile!Help i need a translation english to italian for two aprons that i am having embroidered?
I think it could be.....



"ascoltatemi-il cuoco 猫 armato!"

"fuori dalla cucina- capisci?"
Hi ^.^

The right translation is:

"Ascoltami- il cuoco 猫 responsabile"

"Resta fuori dalla cucina- capito?"



Ask me explications if you need



KissHelp i need a translation english to italian for two aprons that i am having embroidered?
Hello!! I'm an italian girl and i'm happy to help you...



"Hear me (or listen up) - the cook is in charge" means

Ascoltami - il cuoco 猫 il responsabile!



"Stay out of the kitchen - understand" means

Stai fuori dalla cucina - Capito?!



Kisses *-*

No comments:

Post a Comment