Thursday, January 26, 2012

English to Italian translation help please?

Could you please translate the following short sentence into Italian please?

"Dear Mr. XYZ , Welcome to this year's personnel ball and thanks for joining us"

I am the MC of this year's party and I thought it would be a nice touch to greet our foreign employees in their own languages Smile

I would really appreciate your help...

Thanks in advance...English to Italian translation help please?
"Caro Sig. XYZ, Benvenuto al ballo annuale del personale e grazie per essersi unito a noi"

I am the MC official translator.

you're welcome. ha!
Ciao, I am italian..

well, the correctv translation is the following:

"Caro Signor XYZ,(signorA for women) benvenuto (benvenutA for women) a questo annuale ballo del personale, e grazie per essere venuto (venutA for the women)

Io sono il MC (what is?) delle feste di quest'anno e ho pensato che sarebbe stato carino salutare i nostri impiegati all'estero (if they live abroad you can use "all'estero" but if they live there you can use "esteri") nella loro propria lingua."

you're welcome =)

ciao, darioEnglish to Italian translation help please?
Caro Signor xyz (Cara Signora xyz),

benvenuto (benvenuta) al ballo annuale e grazie per essere intervenuto (intervenuta) .

Female forms are into parenthesis (Italian has genders...).
Try I use this when I'm in a bind.English to Italian translation help please?
caro signor XYZ benvenuto a questo ballo annuale per il personale e grazie di essere diventato nostro socio.

sono l' MC di questa festa annuale e penso che sia un modo carino per mettermi in contatto con il nostro personale straniero nella propia lingua madre. Un sorriso

spero di apprezzare veramente il suo aiuto

grazie anticipatamente
go to

it will translate it 4 u.
the translation websites are great, but they translate exactly as you write it, and not how it would be spoken. It will sound more like a little kid wrote it.

No comments:

Post a Comment