Monday, January 30, 2012

I need Italian to English translation. for music.?

I need to know what these music words in Italian mean in English. Please lable the ones u answer.



Andante

issimo

vivace

staccato

adagioI need Italian to English translation. for music.?
From fastest to slowest, the common tempo markings are:



Prestissimo - as fast as possible (200 - 208 bpm)

Vivacissimo - very vivacious

Allegrissimo - very cheerful

Presto - fast (168 - 200 bpm)

Vivo - live

Vivace - lively and fast (~140 bpm)

Allegro assai- rather cheerful

Allegro - cheerful and quickly (120 - 168 bpm)

Allegro Moderato - Moderately cheerful ad quick

Allegretto - Rather lively (but less so than Allegro)

Moderato - moderately (90 - 115 bpm)

Andantino - Alternatively faster or slower than Andante.

Andante - walking (76 - 108 bpm)

Adagietto - Rather slow

Adagio - slowly (66 - 76 bpm)

Larghetto (60 - 66 bpm)

Lento - very slow

Largo - suspended (40 - 60 bpm)

Lentissimo - very very slow

Adagissimo -slower than Lentissimo

Larghissimo - very wide

Grave - heavy, seriously

Maestoso - Majestically

'a tempo' return to the beginning tempo (speed), usually from a ritardando (slow down) or accelerando (speed up)



All of these markings are based on a few root words such as 'allegro', 'largo', 'adagio', 'vivace', 'presto' 'andante' and 'lento'. By adding the -issimo ending the word is amplified, by adding the -ino ending the word is diminished, and by adding the -etto ending the word is endeared.





There are also Common Qualifiers

assai - very, as in Allegro assai (but also understood by some as "enough")

con brio - with vigor

con moto - with motion

non troppo - not too much, e.g. Allegro non troppo (or Allegro ma non troppo) means "Fast, but not too much."

non tanto - not so much

molto - very, as in Molto Allegro or "Adagio Molto"

poco - slightly, as in Poco Adagio

pi霉 - more, as in Pi霉 Allegro; used as a relative indication when the tempo changes

meno - less, as in Meno Presto

In addition to the common "Allegretto," composers freely apply Italian diminutive and superlative suffixes to various tempo indications: Andantino, Larghetto, Adagietto, Larghissimo.

Some markings that primarily mark a mood (or character) also have a tempo connotation:

Vivace - lively (which generally indicates a rather fast movement)

Maestoso - majestic or stately (which generally indicates a solemn, slow movement)

Sostenuto - Sustained, sometimes with a slackening of tempo.

Composers may use expressive marks to adjust the tempo:

Accelerando - speeding up (abbreviation: accel.)

Ritardando - delaying (abbreviation: rit. or more specifically, ritard.)

Meno Mosso - less movement or slower

Pi霉 Mosso - more movement or faster

Rallentando - slowing down, especially near the end of a section (abbreviation: rall.)

Ritenuto - slightly slower; temporarily holding back. (Note that the abbreviation for ritenuto can also be rit. Thus a more specific abbreviation is riten.)

Stretto - rushing ahead; temporarily speeding up

Rubato - free adjustment of tempo for expressive purposes

Allargando - growing broader; decreasing tempo, usually near the end of a piece

Mosso"" - movement, more lively, or quicker, much like 'Pi霉 Mosso', but not as extreme

While the base tempo indication (such as "Allegro") appears in large type above the staff, these adjustments typically appear below the staff or (in the case of keyboard instrument) in the middle of the grand staff.

Several terms control how large and how gradual this change is:

poco a poco - bit by bit, gradually

subito - suddenly

poco - a little

molto - a lotI need Italian to English translation. for music.?
Andante-Going

issimo- or

vivace-lively

staccato-detached

adagio- I set downI need Italian to English translation. for music.?
andante - at a walking pace

issimo - very

vivace - lively

staccato - short, as in an attack on the note

adagio - at ease, slow

No comments:

Post a Comment