Monday, January 23, 2012

Italian-english translation please?

sient n'fa accuss矛 nu da rett a nisciun fatt e fatt tuoj ma se a suffr矛 cacci'a currea





is that sentence from a song? what does it mean? cheers|||It's from a Pino Daniele's song "YES I KNOW MY WAY" and lyrics is a mix of English and Neapolitan (an Italian dialect).


Correct spelling is :





"Siente fa' accussi', nun da' retta a nisciuno, fatte 'e fatte tuoie


ma si haje suffri' caccia a currea".





That's is in English





Listen (to me), don't do in this way, don't pay attention to anybody, make your own business but if you've to suffer take off (your) leather belt ...





"take off your belt" is an idiomatic phrasing meaning "you must fight, struggle".





Here's the full lyrics for yr checking





yes i know my way


ma nun' e' addo' m'aie purtato tu


yes i know my way


mo' nun me futte cchiu'


mo' nun me futte cchiu'


tu vaie deritto e i' resto a pere


va tu va tant'io sbareo


yes i know my way


'e guaie mie 'e saccio i'


ma chi me crede


yes i know my way


ma tu nun puo' veni'


ma tu nun puo' veni'


i' m'arresco sulo si vale


'a pena 'e tenta'


mpo' chi mm'o ffa' fa


siente fa' accussi'


nun da' retta a nisciuno


fatte 'e fatte tuoie


ma si haje suffri' caccia a currea


siente fa' accussi'


miette 'e creature 'o sole


pecche' hanna sape' addo' fa' friddo


e addo' fa' cchiu' calore


yes i know my way


ma nun' e' addo' m'aie purtato tu


yes i know my way


mo' nun me futte cchiu'


mo' nun me futte cchiu'


tu vaie deritto e i' resto a pere


va tu va tant'io sbareo


siente fa' accussi'


nun da' retta a nisciuno


fatte 'e fatte tuoie


ma si haje suffri' caccia a currea


siente fa' accussi'


miette 'e creature 'o sole


pecche' hanna sape' addo' fa' friddo


e addo' fa' cchiu' calore|||Hey that's my dialect, lol, naples dialect. it means, listen, don't act like this, don't listen to anyone, make your own business but if you suffer, fight (literaly put your belt)|||If you copied this down, it isn't Italian. I'm guessing it's a southern dialect, which is almost a different language than Italian entirely. If you did it by ear, maybe the Italian is just written in a less than perfect way.

No comments:

Post a Comment