Wednesday, February 8, 2012

Translation english - italian?

Can somebody please translate this to italian for me.

Thank you.



' Good morning!

Hello, how are you?

how is it in italy?

What kind of fun things have you done yet?

You did some sightseeing?

Enjoy your holiday there

and see you soon.

love and kisses.'Translation english - italian?
(don't use any automatic translator, they work very bad)



Good morning!

Buon giorno



Hello, how are you?

ciao, come stai ?



how is it in italy?

come si sta in Italia ? (or .. in Italia si sta bene ?)



What kind of fun things have you done yet?

che hai fatto di divertente finora ? (fun things = cose divertenti)



You did some sightseeing?

hai fatto qualche gita ? (gita turistica)



Enjoy your holiday there

Divertiti ! (or ... passa delle belle vacanze qui)



and see you soon.

e arrivederci (or... a rivederci presto)



love and kisses.'

baci ( or un bacio = a kiss ... love=amore isn't used for greetings)
Buongiorno!

Ciao, come stai?

Come va in Italia?

Che hai fatto di bello?

Hai fatto qualche gita?

Goditi le vacanze l矛

ci vediamo presto

con affetto, baci.Translation english - italian?
Hi! I'm italian! from rome! lol



Buongiorno!

Ciao, come stai?

Come va in Italia?

Cosa hai gi脿 fatto di divertente?

Hai fatto un po' il/la turista?

Divertiti l矛 in vacanza,

ci vediamo presto.

con affetto , baci,
*i'm italian.



' Good morning!

Buongiorno!

Hello, how are you?

Ciao, come stai?

how is it in italy?

Come va in Italia?

What kind of fun things have you done yet?

Che hai fatto ancora di divertente ?

You did some sightseeing?

Hai fatto qualche visita turistica?

Enjoy your holiday there

Divertiti li in vacanza

and see you soon.

Ci vediamo presto

love and kisses.'

baci affettuosiTranslation english - italian?
'buona mattina! Ciao, come siete? come 猫 in Italia? Che genere di cose di divertimento avete fatto ancora? Avete fatto certo sightseeing? Goda la vostra festa l脿 e veda voi presto amare ed i baci.'
  • google translations
  • geronimo stilton
  • No comments:

    Post a Comment