can u translate this phrase into italian pls? "The last thing that I want is for you to fall apart"
Thanks (:
[10points to the best!]Translation english-italian?
The other phrases are corrects, but i think that is more correct "crollare" than "cadere a pezzi"
Cadere a pezzi is more link to the objects, while "crollare" i think is advise to a person.
However if you use "cadere a pezzi" the translation is
"L'ultima cosa che voglio per te 猫 che tu cada a pezzi"
Otherwise, if you use "crollare" the translation is
"L'ultima cosa che voglio 猫 che tu crolli"
l'ultima cosa che voglio per te 猫 quello di cadere a pezzi
http://translate.google.com/#en|it|the%20last%20thing%20I%20want%20for%20you%20is%20to%20fall%20apart%0ATranslation english-italian?
L'ultima cosa che voglio 猫 che tu vada in pezzi.
l'ultima cosa che voglio 猫 che tu cada a pezzi..or "in pezzi" both the phrases are correct ;)Translation english-italian?
is your name Saretta??? are you not italian??? Stranooooooooooo/Strange... :) l'unica cosa che voglio 猫 che tu cada in pezzi!!!
I'm italian...
**掳掳KISS掳掳**
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment