I have looked around and seem to be finding quite a few different translations...so I am now quite confused as to what's actually correct! I know there are different words for different contexts in Italian so I need the right meaning if it is going to be inked on me forever!! Lol
Could someone please help me translate the following (I haven't decided which one yet haha):
- Life goes on..
- And life goes on..
- Remember, life goes on...
- Always remember, life goes on...
Thank so muchhhh!! :)Need help with english to Italian translation for a tattoo!?
Hi, you basically have two choices here:
la vita continua
or
la vita va avanti
So your sentences all have two forms:
E la vita va avanti/E la vita continua
Ricorda, la vita va avanti/Ricorda, la vita continua
Ricordati sempre, la vita va avanti/Ricordati sempre, la vita continua
Italians would also say, 'it's not the end of the world', non 猫 la fine del mondo, to echo this feeling.
Good luck!Need help with english to Italian translation for a tattoo!?
- La vita va avanti ..
- E la vita va avanti ..
- Ricorda, la vita va avanti ...
- Ricordate sempre, la vita va avanti ..
i hope i helped u :)Need help with english to Italian translation for a tattoo!?
just go to google translate site.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment