How would you say "you are always funny/clownish" in Italian? Is this correct:
tu sei sempre un buffoENGLISH to ITALIAN TRANSLATION!!!?
Could I give to you an advice? don't say "tu", generally we imply the personal pronoun, except when we want to highlight it. The correct translation is: sei sempre divertente/fai sempre il pagliaccio!
I hope I helped you :)ENGLISH to ITALIAN TRANSLATION!!!?
Tu sei sempre divertente.
You can also say
Tu sei sempre buffo.
You can also take out the Tu and just use sei.ENGLISH to ITALIAN TRANSLATION!!!?
This is the right answer "sei sempre divertente / clownesco".
sei sempre divertente you are always funny0
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment