Wednesday, February 15, 2012

English to Italian Translation needed.... Translation !!!!!!!!!?

If you can please translate the following to Italian.. It would be greately appreciated... I have tried it online... And I would like to make sure... that the answers I received are correct...



"In times of suffering, God Shall carry you... "



or "In time of suffering, God Shall carry you..."English to Italian Translation needed.... Translation !!!!!!!!!?
You can also say: " nel momento della sofferenza, Dio ti trasporterè„¿"

pax et bonum!
go to this website it is good for that stuff

www.babelfish.altavista.com

hope I helped alotEnglish to Italian Translation needed.... Translation !!!!!!!!!?
In tempo della sofferenza, il dio li trasporterè„¿
Si dice "Nel momento della sofferenza, Dio ti trasporterè„¿"

ciaoooooooooooooooEnglish to Italian Translation needed.... Translation !!!!!!!!!?
Better say :



Nel momento della sofferenza, Dio ti sorreggera'

Nei momenti di sofferenza, Dio ti sorreggera'



Nel tempo della sofferenza, Dio ti sorreggera'

Nei tempi di sofferenza, Dio ti sorreggera'



"sorreggere" is to help a person to be standing.

"trasportare" is..... mmmm... God doesn't use the car !!



Ciao

No comments:

Post a Comment