Sunday, February 12, 2012

English To Italian Translation.....?

i want to get a tattoo that says "trust no one" in italian.. im italian but i am getting alot of different responses to that so before i go and get it i would like to know what the most common saying would be to that..English To Italian Translation.....?
Non fidarti di nessuno
There are a lot of similar translations, but the most common is "Non fidarti di nessuno"English To Italian Translation.....?
"Non fidarti di nessuno" is correct.
ciao, io sono italiana quindi ti puoi tranquillamente fidare della mia traduzione, ecco qui:



NON CREDERE A NESSUNO



NON AVER FIDUCIA IN NESSUNO



NON FIDARTI DI NESSUNO



kissEnglish To Italian Translation.....?
"Non fidarsi mai di nessuno"

Also, simply, "Mai fidarsi"
non credere a nessuno

No comments:

Post a Comment