Thursday, February 2, 2012

Italian to English translation for the song Via Con Me?

Some are already in English, they obviously do not need to be translated. I know it's asking a lot but if you could also put how to pronounce the Italian version-correctly, you automaticly win.



Via, via, vieni via di qui,

niente pi霉 ti lega a questi luoghi,

neanche questi fiori azzurri鈥?

via, via, neache questo tempo grigio

pieno di musiche e di uomini che ti son piaciuti,

It鈥檚 wonderfoul, it鈥檚 wonderfoul, it鈥檚 wonderfoul

good luck my babe, it鈥檚 wonderfoul,

it鈥檚 wonderfoul, it鈥檚 wonderfoul, I dream of you鈥?

chips, chips, du-du-du-du-du

Via, via, vieni via con me

entra in questo anore buio, non perderti per niente al mondo鈥?

via, via, non perderti per niente al mondo

Lo spettacolo d鈥?arte varia di uno innamorato di te,

it鈥檚 wonderfoul, it鈥檚 wonderfoul鈥?

Via, via, vieni via con me,

entra in questo amore buio pieno di uomini

via, via, entra e fatti un bagno caldo

c鈥櫭?un accappatoio azzurro, fuori piove un mondo freddo,

it鈥檚 wonderfoul, it鈥檚 wonderfoulItalian to English translation for the song Via Con Me?
Road, road, you come away of here, no more tie up yourself to these places, not even these blue flowers鈥?road,

road, neache this full cloudy weather of music and of men that you son pleased, It' s wonderfoul, it' s

wonderfoul, it' s wonderfoul good luck my babe, it' s wonderfoul, it' s wonderfoul, it' s wonderfoul, THE

dream of you鈥?chips, chips, du-du-du-du-du Via, road, come away with me enters in this to the world鈥?road,

road, not to lose you for nothing to the world The show d' varied art of one enchanted of you, it' s

wonderfoul, it' s wonderfoul鈥?Road, road, you come away with me, enters in this dark men of fullness love via,

road, enters and done a warm bath c' is a blue bathrobe, outside a cold world rained, it' s wonderfoul, it' s

wonderful.

No comments:

Post a Comment